One of the cool things about working on Pier Solar is the increasingly global nature of the project. It was obvious at the beginning, with team members hailing from the US, Sweden, France and even the cold desolate landscape of Canada - where the polar bears roam free and some consider the CBC worth watching. As more members jumped on and the game finally began to take shape we began to realize how much our networked existence is beginning to change things.
None of us have ever met, and most of us have only heard each others' voices on rare occasions. Yet here we are, with an almost complete video game produced at cost, with no development house, no round table meetings, not even a hand shake between members.
Pier Solar, along with other indie titles, might be among the first wave of nation-neutral entertainment. Final Fantasy belongs to Japan. Fable belongs to Ireland. Mass Effect to Canada.
Us? We're international baby. Pier Solar could actually be a catalyst for world peace.
Speaking of being international, I don't think the heartless slave drivers at Watermelon have formally thanked our small army of volunteer translators. Also hailing from everywhere, these guys have been working incredibly hard to bring you the game in as many languages as possible.
And truthfully? They're doing an INCREDIBLE job. They all have great turn around rates and always deal with the myriad of changes we dump on them with incredible professionalism.
That is of course, assuming that they're translating everything accurately. If any Japanese players notice that the game's plot seems to be about the joyful mass extermination of a major ethnicity drop us a line. It may be a localization bug.